Absolutamente a nadie, al final. En la práctica, un 'kanji' puede tener cualquier lectura si 'la situación' lo requiere porque, por decirlo de alguna manera, no son formas fijas. Aunque para escapar del caos suelen sujetarse a unas lecturas predeterminadas según posición y contexto, que, eso sí, casi siempre son más de una (especialmente si consideramos el 'kanji' también como nombre propio, como es el caso). La lectura 'on-yomi' de "裕", por ejemplo, es "yuu", pero su lectura 'kun-yomi' es "hiroshi". Y, además, puede leerse "suke", "nori", "yutaka", etc. etc.:
http://www.kanjidict.com/demo/88d5.html
Así de cruel, es la lengua esta.





