
Una cita ineludible con la actualidad sobre las facetas menos divulgadas del mundo del vídeo-juego. En inglés.

Noticias de aquí y de allá y artículos de opinión envueltos en una capa de sarcasmo desmedido. La alternativa existe.

Antes Japanese Gaming, el sitio web de Gaijin Punch es uno de los más veteranos dedicados al vídeo-juego japonés, lleno de información e imágenes que no tienen desperdicio. Lengua inglesa.

Los principales sistemas y compañías del mundo de los arcades, con sus listas de juegos ilustradas, la documentación técnica e incluso flyers y tarjetas de instrucciones tienen cabida en uno de los lugares de obligada referencia. Lengua inglesa.

Hablar de flyers de juegos recreativos es hablar de The Arcade Flyer Archive; la mayor colección de digitalizaciones existente en Internet. Más que sorprendente.

The Sheep creó los que fueron los mejores tributos a los juegos de Cave, Eighting/Raizing y Psikyo existentes en la Red durante mucho tiempo. Lengua inglesa.

Un selecto rincón en lengua inglesa sobre el vídeo-juego en su más amplia expresión. Textos de calidad y la que promete convertirse en una de las bases de documentación videográfica más completas de la Red.

En inglés y con buen hacer, Video Game Den es un espacio dedicado al vídeo-juego japonés para sistemas clásicos de sobremesa. Muy ilustrativo, en todas las acepciones del término.

Aunque refiriéndose habitualmente a las adaptaciones para mercados occidentales, en Blame the Controlpad se pueden encontrar exhaustivos artículos sobre el vídeo-juego clásico japonés desde una apasionante perspectiva y acompañados de incontables capturas de pantalla. Lengua inglesa.

¿Buscas capturas de pantalla de los juegos menos habituales? No encontrarás nada mejor.

Desde Chile y en español, noticias a diario sobre la actualidad mundial del vídeo-juego sin hacerle ascos a ningún género. Lo que otros nos dejamos en el tintero lo puedes encontrar aquí.

Uno de los mejores sitios en la Red consagrados al RPG con noticias casi diarias desde Japón. En inglés.

Algo más que un foro de aficionados. Los miembros de The Fanitsu Project llevan años recorriendo las calles de Akihabara en busca del mejor de los tesoros. Ellos saben disfrutar de un video-juego. En inglés.

La actualidad del recreativo nipón. Entérate de los tests y futuros lanzamientos antes que nadie si sabes algo de japonés.

Namae no Nai Heya es un recorrido diario por lo que ha dado de sí la Red de Redes en relación al vídeo-juego nipón. Indispensable si conoces este idioma.

Pocos weblogs superan en eficacia y rapidez a Game Nyarth a la hora de ofrecer noticias sobre todas las acepciones del vídeo-juego japonés profesional. Siempre acompañadas con los respectivos enlaces, de modo que nunca está de más una visita aún sin saber esta lengua.

La versión en línea de la revista Famitsu es fuente habitual de exclusivas del panorama del vídeo-juego doméstico. Íntegramente en Japonés, aunque de navegación sencilla.

Aries no Kobayan es un sitio dedicado a la actualidad del arcade nipón realizado por aficionados. Asisten a los tests de los juegos, recogen reportajes de la prensa escrita y lo cuentan en su idioma natal.

Recoge un listado de grupos desarrolladores de vídeo-juegos y sus trabajos conocidos y se actualiza con asiduidad. Una impresionante base de datos en japonés.

Como base de datos en japonés sobre el vídeo-juego doméstico, no tiene igual. Listas completas de software por plataforma según fecha de lanzamiento con una agradable y eficaz presentación.

Decayed Tooth Distress no solo recoge una impagable colección de flyers de juegos arcade (no todos disponibles para descarga sin previa petición vía e-mail, sin embargo), su autor también tiene sitio para noticias y artículos dedicados exclusivamente al arcade nipón. Solo en japonés.

Herramienta de traducción indispensable para iniciados en el idioma japonés y otras lenguas asiáticas. Lengua inglesa.

Uno de los mejores diccionarios japonés - inglés de la Red de redes. Ofrece también transcripciones kanji - kana.
Geedorah es a la música lo que la fusta y las esposas al sexo, es la página musical que leen los sordos, la tapadera de todas nuestras actividades ilegales sin ánimo de lucro. Nos acogen, nos informan y nos divierten, ¿qué más se les puede pedir?
|