
La actualidad del recreativo nipón sin cabos sueltos. Entérate de los tests públicos y futuros lanzamientos antes que nadie si sabes algo de japonés.

Aries no Kobayan es un sitio dedicado al arcade contemporáneo realizado por aficionados japoneses. Asisten a los tests de los juegos, recogen reportajes de la prensa escrita y lo cuentan en su idioma natal.

Aunque refiriéndose habitualmente a las adaptaciones para mercados occidentales, en Blame the Controlpad se pueden encontrar exhaustivos artículos sobre el vídeo-juego clásico japonés desde una apasionante perspectiva. Lengua inglesa.

¿Buscas capturas de pantalla de los juegos menos habituales? No encontrarás nada mejor.

Decayed Tooth Distress no solo recoge una impagable colección de flyers de arcades clásicos (auqnue no todos disponibles para descarga sin previa petición vía e-mail), su autor también tiene sitio para noticias y artículos dedicados exclusivamente al arcade nipón. Solo en japonés.

Uno de los mejores diccionarios japonés - inglés de la Red de redes. Ofrece también transcripciones kanji - kana.

La versión en línea de la revista Famitsu es fuente habitual de exclusivas del panorama del vídeo-juego doméstico. Íntegramente en Japonés, aunque de navegación sencilla.

Como base de datos en japonés sobre el vídeo-juego doméstico, no tiene igual. Listas completas de software por plataforma según fecha de lanzamiento con una agradable presentación.

Pocos weblogs superan en eficacia y rapidez a Game Nyarth 1.0 a la hora de ofrecer noticias sobre todas las acepciones del vídeo-juego japonés profesional. Siempre acompañadas con los respectivos enlaces, de modo que nunca está de más una visita aún sin saber esta lengua.

Antes Japanese Gaming, el sitio web de Gaijin Punch es uno de los más veteranos dedicados al vídeo-juego japonés, lleno de imágenes y traducciones de artículos de prensa que no tienen desperdicio. Lengua inglesa.

Las facetas menos divulgadas del mundo del vídeo-juego tiene cabida en uno de los sitios de referencia desde hace años. En inglés.

Un selecto rincón en lengua inglesa sobre el vídeo-juego en su más amplia expresión. Textos de calidad y la que promete convertirse en una de las bases de documentación videográfica más completas de la Red.

Namae no Nai Heya es un recorrido diario por lo que ha dado de sí la Red de Redes en relación al vídeo-juego nipón. Recomendadble si conoces este idioma.

Herramienta de traducción indispensable para angloparlantes iniciados en el idioma japonés y otras lenguas asiáticas.

Net Tags Dot Com es una amplísima base de datos en japonés caracterizada por asociar a cada entrada una serie de enlaces externos de relevancia.

Retro PC Game Music Streaming Radio. Su nombre lo dice todo. Un espacio para escuchar on-line las bandas sonoras de los clásicos de ordenador japoneses bajo una agradable presentación. En japonés.

Uno de los mejores sitios en la Red consagrados al RPG de vídeo-consola con noticias casi diarias desde Japón. En inglés.

Un preclaro enfoque que no encontrarás en otros lugares para aproximarse a los clásicos. Lengua inglesa.

Su developer table es una impresionante base de datos en japonés que recoge un listado de grupos desarrolladores de vídeo-juegos y sus trabajos conocidos. Se actualiza con asiduidad.

Los principales sistemas y compañías del mundo de los arcades, con sus listas de juegos ilustradas, la documentación técnica e incluso flyers y encartes de instrucciones tienen cabida en uno de los lugares de obligada referencia. Lengua inglesa.

Hablar de flyers de juegos recreativos es hablar de The Arcade Flyer Archive; la mayor colección de digitalizaciones existente en Internet. Te sorprenderás.

Formato blog y estilo personal para reseñar todo tipo de géneros con especial atención a los creadores. A pesar de su nombre, ¡en castellano!

Algo más que un foro de aficionados. Los miembros de The Fanitsu Project llevan años recorriendo las calles de Akihabara en busca del mejor de los tesoros. En inglés.

En inglés y con buen hacer, Video Game Den es un espacio dedicado al vídeo-juego japonés para sistemas clásicos de sobremesa. Muy ilustrativo, en todas las acepciones del término.

The Sheep creó los que fueron los mejores tributos a los juegos de Cave, Eighting/Raizing y Psikyo existentes en la Red durante mucho tiempo. Lengua inglesa.
|