https://store.steampowered.com/app/1012560/Snakeybus/
Lost in Sky – Retro Future style 2D action platformer. The game is being developed for different platforms.
No has iniciado sesión. Por favor, inicia sesión o registrate.
Postback » Mensajes hechos por Recap
https://store.steampowered.com/app/1012560/Snakeybus/
Lost in Sky – Retro Future style 2D action platformer. The game is being developed for different platforms.
Boushi Sekai es uno de los RPG gratuitos más aclamados y, aunque tardía, tiene mención en el hilo del "doujin" desde hace años:
Boushi Sekai (WIN, gratuito)
https://web.archive.org/web/20140413141 … ttleworld/
Descarga desde China (externo, sin comprobar): http://stkstudio.net/works/littleworld/#!dl
http://postback.geedorah.com/foros/view … 732#p19732
Popular por sus elementos de Sa-Ga y Valkyrie Profile y un elaborado apartado audiovisual, hace un par de días que una versión mejorada se distribuye (para WIN) bajo el nombre de "Shinyaku Boushi Sekai". Compañía de hasta cuatro miembros, atributos particularizados de las armas, nuevos retratos y nueva banda sonora son algunas de las novedades:
Running Voltgun vuelve a estar en desarrollo después de año y medio parado:
https://twitter.com/sinclairstrange/sta … 1118940166
https://twitter.com/sinclairstrange/sta … 8784659456
Feral Frontier (WIN, en desarrollo)
Feral Frontier is an animal-based, retro side-scrolling Metroidvania built around a varied and intuitive system that is equal parts platforming, combat and exploration.
http://www.dirtybeastgames.com/
https://twitter.com/DirtyBeastGames/
Estadounidense.
Recap escribió:
The next free update to A Robot Named Fight! is coming soon! It's now in public beta (Steam only), so test it out... if you dare.
parece ser que el origen del nombre del dinosaurio es el resultado de juntar el nombre de una empleada de Nintendo de por aquel entonces -Yoshimura- con el del monstruo del lago Ness, Nessie.
De hecho, según Impress Watch, el propio creador lo desveló tal cual en una conferencia en 2016:
https://game.watch.impress.co.jp/docs/news/742615.html
(Gracias, VG Densetsu [ > ]; primer enlace en Google.)
No lo sabía, Natsu, gracias; así dejamos rematado el asunto para siempre por si había aún algún escéptico. Todas las 'pedias, según veo, han comprado, por supuesto, la tesis que menos neuronas consume -- que "Yoshi" es una forma de romanización del nombre original --incluso ni el de VG Densetsu termina de pillarlo, se ve-- en lugar de reconocer el rebautismo made-in-USA que existe realmente. 2019 para que alguien explique bien una cosa así. En fin.
Va a parecer que lo mío es la nintendología cuando nada más lejos de la realidad, pero supongo que es obligado mencionar ahora otro rebautismo encubierto de Nintendo-of-America que tuve "el placer" de discutir en el foro de ROM Hacking y que dio pie a la discusión anterior:
pablitox escribió:i'll retranslate it as Starfy.
I wouldn't. Nintendo (of Japan) gave us a hint with the game's homepage that the name was indeed "Stafy"; check the URL:
https://www.nintendo.co.jp/n10/sw2000/itiran/cgb/soft/stafy/index.html
The kana form just can't be transliterated as "starfy", and also these portmanteaus where _both_ words get the cut ("sta-r" and "fi-sh", in this case) is what you usually find in Japanese. In other words, "Starfy" is Nintendo-of-America's arsdoing (much like it was "Yoshi", or "Princess Toadstool") and you know, being faithful to the original source and correcting bastardizations is the cool thing to do these days.
http://www.romhacking.net/forum/index.p … #msg339067
Cómo no, hay más de un mojigato que poco menos que se escandalizó ante la revolucionaria teoría, pero en el hilo doy todas las claves idiomáticas que la sustentan, así que tampoco me repito. (Al final, alguien supo que existía documentación gráfica que avala el argumento, por lo que el hilo es de ésos que se disfrutan doblemente.)
Éste, parece que de momento se queda en exclusiva en la tienda de Epic:
Reclutan personal para el próximo proyecto y lo anuncian con otra ilustración inspirada en la fantasía euro-medieval:
http://ideafintl.com/super-nep/
https://store.steampowered.com/app/1016 … tunia_RPG/
Versión WIN (Steam) multi-región.
Fallen City Brawl (WIN, etc., en desarrollo)
https://fallencitybrawl.com/wp-content/ … oshare.gif
https://twitter.com/FallenCityBrawl
Británico.
Undermine (WIN, MAC, en desarrollo)
UnderMine is an action-adventure, roguelike with a few RPGish elements tossed in.
https://twitter.com/undermine_game
Canadiense.
Recap escribió:Armortale (WIN, en desarrollo)
2D platformer inspired by hidden gem, Lickle (Little Samson)
I am working with Nes palette + I drive in some custom colors
Game will contain separated stages with boss at the end of each
Game for MS Windows with full Gamepad Support
Works well with Winehttps://forums.tigsource.com/index.php?topic=64820.0
https://twitter.com/PixelABCD/status/10 … 3170382849
Armortale Gamejolt Demo
Ya que estamos en la cuestión nominativa, otro foro me recuerda la existencia de esta otra intentona fútil e ineducada --pero se ve que también popular--:
some folks on the Japanese side thought, “Hey, we should write ヨッシー’s name in English here to make it look cool. Since I learned how to spell Japanese words with English letters in school, I’ll put that knowledge to use!” And out came “Yossy”… but the intended pronunciation is still “Yoshi”.
https://legendsoflocalization.com/qa-wh … led-yossy/
Básicamente, pretende justificar la denominación "Yoshi" que Nintendo-of-America instauró para Yossy --que así es el nombre original del personaje que Nintendo (Japón) ideó-- en base a las discrepancias fonéticas que generan los distintos métodos de transcripción del "kana", concluyendo que ambas son transcripciones para un mismo vocablo japonés.
Y no.
Lo primero es que se pierde que "ヨッシー" no es japonés. El uso de "katakana" denota que los autores estaban inventando en --o tomando de-- una lengua foránea, y, dada la terminación en -i larga --como en "daisy"/"デイジー", por ejemplo--, más que probablemente en un pretendido inglés. De modo que el punto de partida fue "Yossy", en alfabeto romano, y, desde ahí, su adaptación al "kana" "ヨッシー".
Por tanto, la "s" es fuerte, doble, y la "i", larga, que tiene muy poco que ver con cómo un angloparlante pronuncia "Yoshi" --como él mismo apunta, algo así como "yaw-see"--, o como lo haría un nipón --con la "s", suave y la "i", corta"--. Lo segundo.
O sea, que "Yoshi" es el "rebautismo" del personaje de Nintendo-of-America para su algodonado país --como lo fue Kuppa en Bowser o como lo fue Peach en Toadstool--, que encontró en "Yossy" una especie de perversión verbal.
Lo tercero que se pierde es que "Yoshi" nunca ha sido empleado por Japón antes del "rebautismo" americano, que le habría ayudado a reconocer su errada prerrogativa.
Ahora, cómo justificamos cubiertas como ésta, que son probablemente la causa de los quebraderos de cabeza de cantamañanas como el que nos ocupa:
Globalización. Nintendo (Japón) hace tiempo que no tiene ningún interés en discutir las decisiones nominativas de la poderosa filial por peregrinas que sean, pero tampoco, por supuesto, tiene intención de renunciar a decorar sus logos con las grafías accesorias en romano que tan bien les queda, así que seguiremos encontrando casos contravenidos como el de Yossy no Banyuu Inryoku --que deberá ser transcrito de esta manera por mucho que nos acompañen el "Yoshi's Universal Gravitation"--.
Re-edición de manos de otra "editora" (o la misma con otro nombre, lo que quiera que sea):
https://twitter.com/knifesuisse/status/ … 6070497280
También parece que re-editarán Völgarr the Viking de DC (que fue gratuito y nunca tuvo edición física, por otra parte):
Arc System Works finalmente en la edición para Japón y resto de Asia excepto China continental. Aún sin fecha:
Recap escribió:Samurai Sakura-ment tiene ahora previsto su lanzamiento a finales de Septiembre. Hay una nueva "demo".
Recap escribió:A la venta:
Acaba de actualizar para añadir dificultad y soporte de W10:
https://fruitdev.tumblr.com/post/176187 … -%E3%83%84
https://twitter.com/melongamedev/
En desarrollo bajo algún Game Maker.
Death Strike (WIN, en desarrollo)
Death Strike is done!
https://darkbitsorg.itch.io/death-strik … ke-is-done
Protocorgi (WIN, MAC, LX, en desarrollo)
We implemented many changes from initial version (0.16), the most relevant ones are a complete rework of systems and difficulty, change side holding a button, lock option rotation, progression, shorten tutorials, full screen support and more!
Se lanzó a primeros de mes en los servicios de descarga de NS Japón y NS EE. UU.:
Versión (versiones) para salón disponible desde hoy:
Strikers 1999, anunciado de aquella manera por Zero Div:
http://zerodiv.jugem.jp/?eid=868
Y dejar caer que la recopilación física lanzada en Korea del Sur por ASW poría ser considerada para Japón...
https://psikyo-portal.com/shootinglibrary.html
https://www.famitsu.com/news/201904/25175392.html
Viene de City Connection tras la absorción de Zero Div, que ha creado un "Psikyo Portal":
https://psikyo-portal.com/index.html
Parece que la próxima entrega de Hot Gimmick llegará pronto.
Recap escribió:Recap escribió:
Sitio oficial inaugurado. Vídeos:
https://swninfo.success-corp.co.jp/swit … sh/sw.html
https://swninfo.success-corp.co.jp/swit … ystem.html
Aún sin fecha.
Más Sega Fes 2019:
La salida de VR tiene fecha de hoy a pesar de lo dicho e Impress Watch nos sirve la entrevista:
https://game.watch.impress.co.jp/docs/i … 81278.html
Es el primero que no han enfocado como una traslación totalmente fidedigna ya que, al incremento de resolución (1080-P a 60 FPS), hay que añadirle una generación de polígonos en el horizonte muy optimizada. No obstante, se basan en el código original, que fue recuperado, y las escasas texturas existentes están tal cual.
Los títulos anunciados hasta ahora cerrarán la primera fase de esta era de Sega Ages. Si hay más, será ya para una hipotética segunda fase que aún no han decidido porque dependerá del éxito de la primera, pero que estaría más enfocada a las votaciones del fan.
Recap escribió:
The Swords of Ditto is a compact action RPG that creates a unique adventure for each new hero
Available on PlayStation 4 and PC
En NS:
Postback » Mensajes hechos por Recap
Postback, 2005—2025