101

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Super Robot Taisen Gaiden: Masoukishin ~The Lord of Elemental~, al inglés:

https://i.imgur.com/KYbwYAG.png

http://www.romhacking.net/translations/3606/

102

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Aretha, La Wares y GOD (SFC), al inglés:

http://www.dynamic-designs.us/aretha1.shtml

http://www.dynamic-designs.us/lawares.shtml

http://www.dynamic-designs.us/god.shtml

103

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Laplace no Ma (SFC) actualiza su traducción:

http://agtp.romhack.net/news.php?date=2 … %3A29%3A38

104

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Tenshi no Uta: Shiroki Tsubasa no Inori (SFC), al inglés:

https://transcorp.romhacking.net/newsimages/newsimage111d.png  https://transcorp.romhacking.net/tenshi/tenshi18.png

https://transcorp.romhacking.net/projects/tenshi/

105

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Al inglés Shin Megami Tensei: If...

http://agtp.romhack.net/images/news/2018-10-25smtif_4.png

http://agtp.romhack.net/project.php?id=smtif




Recap escribió:

Super Famicom Wars, al inglés (o casi):

http://www.romhacking.net/translations/3354/

Sin "casi" desde hace unos meses.

106

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Recap escribió:

Y Ganbare Goemon 2 (SFC) al inglés, a punto:

http://www.romhacking.net/forum/index.p … #msg333506

Un avance (¿?):

https://twitter.com/DDSTrans/status/1052039501181329409



Tiene también entre manos Traverse (SFC):

https://twitter.com/DDSTrans/status/986472301972598785

107

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Al inglés, Majin Tensei II (SFC):

https://i.imgur.com/zDi1p0u.png

https://www.romhacking.net/translations/4066/

108

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Super Robot Wars EX (SFC), al inglés:

http://agtp.romhack.net/project.php?id=srwex



E Ihatovo Monogatari en inglés, para pronto:

http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=27530.0

109

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Ihatovo:

https://www.romhacking.net/translations/4116/

110

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Linkle Liver Story, al inglés:

https://i.imgur.com/VkuOU3c.png

https://aishsha.blogspot.com/2019/01/li … eased.html

111

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

La adaptación al inglés de Vixen 357 (MD) se edita en cartucho bajo licencia de Extreme:

http://www.vixen357.com/


Tienen en el horno esto, que --apuesto-- es otra adaptación de un juego de Panda de MS-DOS:

http://www.toughguygame.com/

https://youtu.be/YWIJLZcJ6h8

112

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Alguien por fin le mete mano en serio a la versión original de Grandia, aunque sea para insertar la traducción al inglés de la versión de PS:

https://i.imgur.com/nUfOc61.png

http://www.romhacking.net/forum/index.p … #msg370478

113

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Secret of Mana - Relocalized

https://www.romhacking.net/hacks/4324/

114

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Recap escribió:
Recap escribió:

Y Ganbare Goemon 2 (SFC) al inglés, a punto:

http://www.romhacking.net/forum/index.p … #msg333506

Un avance (¿?):

https://twitter.com/DDSTrans/status/1052039501181329409

Parece que ya sí estaría a punto:

http://www.romhacking.net/forum/index.p … #msg373019

115

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Hay una traducción de Mahou Gakuen Lunar (SS) aparentemente en curso:

http://i.imgur.com/dv6UWIw.png

http://www.lunarthreads.com/viewtopic.p … amp;t=5926


...junto a otra de la versión original de Lunar --Silver Star Story--, basada en la de Working Designs para la versión de PS. Aunque, tristemente, se quiere sustituir también las interpretaciones vocales por el doblaje americano (¡!):

http://www.lunarthreads.com/viewtopic.p … mp;p=76200


Y enésimo intento de abordar Sakura Taisen, también en marcha, de momento...:

https://twitter.com/PieceSteam/status/1 … 8571833344

https://twitter.com/PieceSteam/status/1 … 3892017152

116

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Dead of the Brain (PC98), al inglés:

https://i.imgur.com/gbk58jy.png

https://www.patreon.com/posts/dead-of-brain-1-26959241

117

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Fire Emblem: Thracia 776, al inglés (no es la versión final):

https://i.imgur.com/xQyncqV.png

https://forums.serenesforest.net/index. … -released/

118

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Bishoujo Senshi Sailor Moon: Another Story, al inglés de nuevo, pero mejor:

http://www.romhacking.net/forum/index.p … #msg376527

119

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

This is an English translation patch for the X68000 release of ZOOM’s action RPG Lagoon, which was never released outside of Japan. It should not be confused with the later SNES release of the same title, which was similar but had substantial changes to its plot.

https://www.romhacking.net/translations/4688/

120

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Night Slave (PC98), al inglés:

https://www.patreon.com/posts/night-slave-pc-27998282

121

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Recap escribió:

Night Slave (PC98), al inglés:

https://www.patreon.com/posts/night-slave-pc-27998282

Hum... Era que no:

https://www.patreon.com/posts/everything-here-28526004

https://vndb.org/t12562

122

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Recap escribió:

Alguien por fin le mete mano en serio a la versión original de Grandia, aunque sea para insertar la traducción al inglés de la versión de PS:

https://i.imgur.com/nUfOc61.png

http://www.romhacking.net/forum/index.p … #msg370478

Y parece que va de verdad porque ya se está probando el disco 2 públicamente:

https://segaxtreme.net/threads/translat … ost-176614