226

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Mime, al inglés:

https://i.imgur.com/5aovZlh.png

https://romhack.ing/database/content/en … yC2B90szzA

227

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Waku-Waku Puyo-Puyo Dungeon, al inglés:

https://i.imgur.com/lI2q1pF.png

https://drive.google.com/drive/folders/ … alnav-goto

https://nitter.net/bofadibeppo/status/1 … 13044020#m





Y también Zero 4 Champ:

https://i.imgur.com/dZ64xjV.png

https://romhack.ing/database/content/en … ovsqFlH1vA

228

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Wonder Trek, al inglés:

https://i.imgur.com/9mx2Jz9.png

https://youtu.be/jZ952jQ6njs

https://rhpz.org/26004

https://github.com/ChapuTranslations/Wo … glishPatch

https://nitter.net/vervalkon/status/192 … 71137375#m

229

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Adaptación de Tamashii no Mon (PC98) al inglés, en camino:

https://baba-jpc.neocities.org/translations/dante/dante_ss_04.png

https://youtu.be/pVv5NVye3ss

https://baba-jpc.neocities.org/translations/dante/dante

https://gbatemp.net/download/fm-towns-t … tch.37733/

Quizás también se estén ocupando de la versión FMT que, si no recuerdo mal, tenía banda sonora ex profeso en pistas de audio.

230

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

I'm working on a translation of Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand for the PS2!

https://i.imgur.com/8h2j9qc.png

https://nitter.net/KaisaanSiddiqui/stat … 23636936#m

https://github.com/Kaisaan/lostkefin

231

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

We've finished the beta translation of the Sword World PC videogame from 1992 for the PC-98 machine.

https://i.imgur.com/9XlzusE.png

https://www.reddit.com/r/SwordWorld/com … anslation/

https://drive.google.com/drive/folders/ … aq59qYc4aB

232

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

a translation project is now in the works for the El Dorado Gate series

https://i.imgur.com/qlWlHpL.png

https://www.dreamcast-talk.com/forum/vi … hp?t=18537

O Eldorado Gate, más bien, en este caso.

233

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Recap escribió:

Parche de restauración en curso para la adaptación de Tales of Destiny a las PS norteamericanas:

https://i.imgur.com/y2uf6Nq.png

https://github.com/mziab/tod-reforged

https://nitter.poast.org/LifeBottleProd … 1363275255

Disponible.

234

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Taroumaru, al inglés:

https://github.com/ExxistanceDC/Shinrei … lish-Patch

235

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

English default/translation patches for all three volumes of "EMIT" on the FM Towns!

https://nitter.net/DerekPascarella/stat … 13652900#m

https://github.com/DerekPascarella/EMIT … tchFMTowns

236

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Poporogue, al inglés:

https://i.imgur.com/JpyyH51.png

https://www.romhacking.net/translations/7428/

237

Re: Extraoficiales, pero traducciones.

Recap escribió:

A new English translation for the MSXturboR game Illusion City was announced by #MSX Translations!

https://i.imgur.com/4S4Iw3Q.png

https://msxtranslations.com/ic.php

https://nitter.net/spacemoai/status/173 … 66388491#m

Probablemente, la menos interesante de todas las versiones, pero Illusion City por fin, supongo.

Disponible.








Recap escribió:

Poporogue, al inglés:

https://i.imgur.com/JpyyH51.png

https://www.romhacking.net/translations/7428/

this time you don't need to play the mini game from pocketstation to get exlusively souvenirs, now you can obtain it just talk to the NPC of it.

and souvenirs bonus via Demo Disc also available too you need to talk the painter npc to get it!

https://nitter.net/keke_094/status/1967 … 19083932#m